manosalarte.com

Edward Estlin Cummings,

poesias cortas

 


PARA MANDAR VUESTRAS POESIAS PINCHA AQUI

0    1   2   3   4   5   6   7    8  9  10   11   12   13   14  15  16  20  21    24    Poesias cortas 2010    Poesias cortas 2010_2    Poesias cortas 2010_3
    Poesias cortas 2010_4    Poesias cortas 2010_5    Poesias cortas 2010_6   Poesias cortas_7    Poesias cortas_8    Poesias cortas_9    Poesias cortas_10    Poesias cortas_11    Poesias cortas_12    Poesias cortas_13    Pogsias cortas_14   Poesias cortas_15   Poesias cortas_16   Poesias cortas_17   Poesias largas   Videos de poesias cortas   Poeias Angelita    Poesias largas   Videos de poesias cortas   Poesias Angelita    poesias cortas_18   poesias cortas_19   poesias cortas_20   poesias cortas_21    Adivinanzas    Poetas y poesias dominicanos    poesias cortas 22    poesias cortas 23    Poemas desde New York   Dia del padre en los Estador Unidos  Dia Internacional de la amistad   Poesias de Navidad    Cuentos de Navidad    Poesias en Castellano       Poesias de Mexico       Poesias de Mexico       Poesias USA       Poesias de Canadá   

Volver a Inicio Home

Edward Estlin Cummings

Búfalo Bill ha muerto...

Búfalo Bill 
ha muerto 
                      él cabalgaba 

en un caballo semental color de plata y agua 
y rompía unadostrescuatrocinco palomasdeunsaque 
                                                                                                               Jesús
era un hombre hermoso 
                       y lo que yo quiero saber es 
cuánto le gusta su muchacho de los ojos azules 
Señor Muerte 

Justamente - 
primavera                             cuando el mundo es barro- 
exquisito el pequeño 
hombre cojo de los globos 

silba lejano y pequeñito 
y edybil llegan 
corriendo por bolitas y 
a lo pirata   y   es 
primavera 

el raro 
viejo de los globos silba 
lejano y pequeñito 

y betysabel vienen bailando 
en la rayuela y saltando la cuerda y
es primavera 

el 
hombre de las patas de chivo 
el de los globos silba 
lejano 

pequeñito

Versión de Marcelo Covian

 

 
 

 

De la mentira del no

de la mentira del no
surge una verdad del sí
(ella misma sólo y quien
es ilimitadamente)

hace entender a los tontos
(cómo me aburro) que no
todo el furor del pensar
es igual a una violeta

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

 

 

Desde hace mucho mi corazón ha estado con el tuyo...

desde hace mucho mi corazón ha estado con el tuyo 

cercado en el enredo de tus brazos hasta 
una oscuridad donde nuevas lucen nacen y 
crecen, 

hace tiempo tu ánimo ha entrado en 
mi beso como un extranjero 

en las calles y colores de una ciudad- 

que tal vez he olvidado 
cómo, siempre (con 
qué apresurada crudeza 
de sangre y carne) Amor 
acuña Su más gradual gesto, 

y aguza vida a eternidad 

- - después nuestras mitades separadas llegarán a ser museos 
repletos de memorias bien colmadas

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

 

 

En lo oscuro...

en lo oscuro
de la lluvia, mientras el atardecer
entra en su estuche me siento
a pensar en ti

la ciudad
sagrada que es tu rostro
tus mejillas pequeñas las calles
de las sonrisas

tus ojos
a medias ave
a medias ángel y tus soñolientos
labios donde flotan las flores del beso

y
hay esa dulce y tímida pirueta
tu pelo
y también

tu alma
de canción y danza. una estrella
única raramente amada
se pronuncia, y yo

pienso
en ti

Versión de David Lagmanovich
Para la revista "La pecera" Nro. 7, 2004

 

 

 

 

Hombre no...

Hombre no, si los hombres son dioses; mas si los dioses
han de ser hombres, el único hombre, a veces, es éste
(el más común, porque toda pena es su pena;
y el más extraño: su gozo es más que alegría)

un demonio, si los demonios dicen la verdad; si los ángeles

en su propia generosamente luz total se incendian,
un ángel; o (daría todos los mundos
antes que ser infiel a su destino infinito)
un cobarde, payaso, traidor, idiota, soñador, bruto:

tal fue y será y es el poeta,

aquel que toma el pulso al horror por defender
con el pecho la arquitectura de un rayo de sol
y por guardar el latido del monte entre sus manos
selvas eternas con su desdicha esculpe.

Versión de Octavio Paz

 

 

 

La Guerre


el gran tamaño del cañón 
es hábil 

pero yo he visto 
la voz enorme e inteligente de la muerte 
que refugia una fragilidad 
de amapolas... 

digo que a veces 
en estos largos animales parlanchines 
se esconden puños de más silencio. 

Yo he visto todo el silencio 
lleno de vívidos muchachos sin ruido 

en Roupy 
he visto 
entre barreras, 

las absolutas y maduras y calladas niñas de la noche. 

II 
Oh dulce y espontánea 
tierra cuántas veces 
los 
dedos 
             punteros de
lascivos filósofos te pincharon 
y empujaron 

el pícaro pulgar 
de la ciencia vejó 
tu 

     belleza cuántas 
veces las religiones te han 
puesto sobre sus rodillas huesudas 
apretándote y 

pegándote para que pudieras concebir 
dioses 
             (pero 
fiel 

a la incomparable 
cama de la muerte tu  
rítmico 
amante 
                tú les contestaste 

solamente con 
                               la primavera)

Versión de Marcelo Covian

 

 
 



La luna se oculta...

la luna se oculta en 
sus cabellos. 
El 
lirio 
del cielo 
colmado de sueños, 
se desploma. 

cubre su brevedad en el canto 
encierra en redes pájaros desmayados 
por margaritas y crepúsculos 
La ahonda. 

Declama 
sobre su 
cuerpo 
de la lluvia 

esparcido murmullo.

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

 

 

Llevo tu corazón en mí...

Llevo tu corazón en mí (lo llevo,
en el mío) no lo dejo (dondequiera
que voy, tú vas, querida; y lo que hago
lo haces tú, queridísima)
                                                   no temo

al hado (dulce hado mío) no
quiero el mundo (tú lo eres, fiel belleza)
tú eres lo que una luna siempre ha sido
y lo que un sol entonará por siempre

he aquí el mayor secreto e ignorado
(aquí raíz de raíz brote del brote
sombra del árbol que se llama vida;
más alto que esperanzas y pensamiento)
y tal prodigio rige las estrellas

tu corazón en mí (va con el mío)

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

 

 


Me abriré camino...

me abriré camino
                                  hasta empapar mis muslos en
                                          ardientes flores
me pondré el sol en la boca
saltaré al aire maduro
                                 Vivo
                                          con cerrados ojos
que arremeten contra lo oscuro
                                  En las dormidas curvas de mi cuerpo
dedos de tersa maestría penetrarán
con castidad de muchachas oceánicas
                                  Habré de completar
                                  el misterio de mi carne
y habré de levantarme
                                  al cabo de mil años
lamiendo
flores
            Y engastaré mis dientes en la plata de la luna
                                                                                             1925

Versión de Ulalume González de León

 

 

 


Mi amor...

mi amor 
tus cabellos son reino 
                    cuyo reyes lo oscuro 
tu frente es un vuelo de flores 

tu cabeza es bosque vivo 
                     lleno de pájaros que duermen 
tus senos enjambres de abejas blancas 
                     sobre la rama de tu cuerpo 
tu cuerpo para mí es abril 
en cuyas axilas está la aproximación de la primavera 

tus muslos son caballos blancos atados a una carroza 
                      de reyes 
son el toque de un buen juglar 
entre ellos hay siempre un dulce canto 

mi amor 
tu cabeza es un estuche
                       para la fresca joya de tu mente 
en tu cabeza el pelo es un guerrero 
                       que ignora la derrota 
tu cabello en tu espalda es un ejército 
                        con victoria y trompetas 
tus piernas son los árboles del sueño 
cuyo fruto es el verdadero alimento del olvido 

son sátrapas de púrpura tus labios 
                        cuyos besos ensamblan a los reyes 
tus pulsos 
son sagrados 
                        custodios de las llaves de tu sangre 
tus pies en tus tobillos como flores en vasos 
                        de plata 

tu belleza es dilema de las flautas 

                        tus ojos son perfidia 
de campanas metidas entre incienso 

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

 

 

Quiero mi cuerpo cuando está con tu cuerpo...

quiero mi cuerpo cuando está con tu 
cuerpo. Es algo tan nuevo. 
Los músculos mejor y aún más los nervios. 
quiero tu cuerpo. quiero lo que hace, 
quiero sus modos. quiero el tacto de su espina 
dorsal, sus huesos y la palpitante 
-lisura-fiel que he de 
otra vez otra y otra 
besar, quiero besarte aquí y allí, 
quiero, lentamente palpar, rozar el vello 
de tu eléctrica piel, y aquel que nace 
sobre la hendida carne... Y grandes ojos migas de amor, 

y tal vez quiero el estremecimiento 

bajo de mí de ti tan nueva

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

  

 

Señora del silencio...

Señora del Silencio
de la dulce jaula de
tu cuerpo
se alzó
              en la sensitiva
noche
un
pájaro veloz

(tierna sobre
el prodigioso rostro de lo oscuro
tu
voz
        extiende alas colmadas de
perfume
escoltando de pronto
con soleados
pies

la punzante belleza de la aurora)

Versión de Alfonso Canales
-e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969

 

 

 

Relato del poeta sobre su viaje a Rusia en 1931

«El zorro rojo se inclina hacia mí. Por qué quiere Vd. ir a Rusia?
porque no he estado nunca allí. 
(Se desconcierta. Recupérase.) 

¿Le interesan los problemas económicos y sociales? 
no. 

¿Sabe que recientemente ha habido un cambio de gobierno? 
sí (dije sin poder refrenar la sonrisa). 

¿Tiene Vd. simpatía por el socialismo? 
¿puedo permitirme una absoluta franqueza? 
¡Se lo ruego! 
no sé casi nada acerca de esas cuestiones importantes y estoy aún menos interesado por ellas.

(Sus ojos ponderan mi respuesta.) ¿Qué le interesa a Vd? 
mi trabajo. 

O sea, ¿escribir? 
y pintar. 

¿Qué es lo que Vd. escribe? 
versos, sobre todo; algo de prosa. 

Entonces quiere Vd. ir a Rusia como escritor y pintor, ¿no es eso? 
no; quiero ir como yo mismo.» 

Nota del traductor: No es difícil imaginar la irritación del funcionario. Tampoco es difícil imaginar el disfrute 
de Cummnigs, alcanzado mediante un diálogo en el que ambas partes hablaban desde tesituras radicalmente distintas. 
A través de este coloquio llegamos a calar en lo que siempre fue el ánimo de Cummings: la no aceptación de posturas 
prefabricadas. Cummings es, sobre todo, el poeta que rechaza la imposición de toda ley procesal. Por tal razón, quizás,
Cummings seguirá siendo siempre un escritor juvenil.

Traducción de Alfonso Canales en 1969 para -e.e. Cummings poemas- Alberto Corazón , Editor, 1969